请问“文化传播”用英语怎么说?
cultural diffusion文化特质从一个群体或社会传入另一个群体或社会的过程就叫做文化传播(cultural diffusion)。cultural transmission这种方式通过黑鼠群中的文化传播(cultural transmission),耶路撒冷松树林里黑鼠的范围得到了极大扩张]。
Spread Chinese culture。英文是西日耳曼语的一种语言,最早是在中世纪早期的英格兰使用的,该语言最终成为21世纪国际话语的主要语言。它以Angles的名字命名,Angles是古老的日耳曼人民之一,后来移居到大不列颠地区,后来以他们的名字英格兰命名。这两个名字都源于波罗的海半岛的安格利亚(Anglia)。
传播学——media,mass media, communication, mass communication 新闻学——journalism, press 纽约大学Communicative Sciences and Disorders既不是传播学系,也不是新闻系,而是一个研究交际功能及障碍的系科。
文化传播公司“传播”两个字用英语哪个单词好Communication或者是D...
大众传播(学)Mass communication 散播,传布(如知识)To disseminate(knowledge,for example).他决心要传播他所具有的特别的知识。
“传播”一词是从英语communication翻译过来的,在英语中这是个名词,原意中包含着“通讯、通知、信息、书信;传达、传授、传播、传染;交通、联络;共同、共享”等意思。
但无论是从哪个角度对传播下定义,其基本意思是“与他人建立共同的意识”。这一点,从与“传播”相近的英文单词上也能看得出来:Communication 交往、交流、通讯、传播;Dissemination 传播、扩散、宣传;Transmission 传输、传送、播送;Spread 传播、传送、宣传;Propaganda (政治、政党)宣传、传播。
建议:本人觉得很难把“闪妙“的意思用英文准确地表达出来,最好的方法就是用拼音;外国人也能明白;给你几个选择,你比较之后就会发现;用英语单词表达出来的“闪妙”总感觉有点别扭! 我看见过国内有些公司的英文名字就是采用拼音表示的。
不仅能够节约成本、克服时间和空间的限制,还能以学习者为中心,进行多媒体整互动式的英语学习,或者实时互动的沟通与讨论都是可以的。现在网上有很多可以用于查生词和听单词发音的软件。初学者,第一件事就是单词一定要读准,否则后期很难纠正。想要了解更多关于这方面的相关信息,推荐咨询元知共读。
向世界传播中国传统文化英语怎么说
1、Keep in mind 英 [kip n mand] 美 [kip n mand]意为:牢记,放在心上。例句:I hope he grew up, also keep in mind: Our ancestors are Chinese.我希望他长大了,也能记住:我们的祖宗是中国人。
2、China has taken steps to further this spread of its culture by establishing Chinese Cultural Centers in such places as the United States and Europe.中国传统文化正在吸引全世界的注意,尽管在传统意义上被看成是西方文化的流行文化开始在中国广泛传播。
3、important part of Chinese traditional culture. But for young people, the meaning of these festival is fading away.中国有着5000多年的历史,我们为这个源远流长的文化感到骄傲。每年,我们都很期待在传统节日里度假,它们是中国传统文化的重要组成部分。但对年轻人来说,这些节日的意义正在消退。
4、每年,我们都很期待在传统节日里度假,它们是中国传统文化的重要组成部分。但对年轻人来说,这些节日的意义正在消退。当年轻人被问及传统节日的意义时,有些人根本就不知道。例如,一些年轻人认为中秋节是为了纪念祖先,或者是用来吃月饼的日子。
5、其次,长辈要让孩子理解传统节日的重要意义,让孩子多接触传统文化,注重对孩子精神层面的教育,用文化内涵塑造孩子的心灵,让孩子从小就感受到中华民族传统节日所折射出的浓郁文化气息。
传播中华文化英文
Chinese culture throughout the world 例句:如今已经有大约60家这类学院遍布全美,它们由中国政府资助,以传播中国文化来赢得人心、获得支持。
它与中华传统文化、文化传播和信息现代化前景都密切相关。
wd] 美 [kri frwrd]意为: 继承、发扬、弘扬、发扬光大。例句:We should carry forward the fine tradition of the Chinese nation.我们要弘扬中华民族的优良传统。carry forward Chinas civilization是固定搭配,意思为弘扬中华文化。
“中华文化”用英语一般可以说成Chinese culture,也可以说成Sinic culture或者Sinitic culture。这些说法的意思都是指以中原文化为基础不断演化、发展而成的中国特有文化。
坚持文化学习,博取众家之长,继承弘扬中华文化。