跨文化传播学导论的目录
跨文化传播学导论 前言 本导论旨在探讨跨文化传播的核心概念、理论基础及其在不同领域的应用。首先,我们通过第一章概述跨文化传播的定义、学科历史以及它与文化与传播之间的关系。
深入理解跨文化交流,从图书目录开始。首先,第一章探讨了跨文化交流的核心议题。它揭示了文化的概念,通过说文解字追溯其词源,阐述了文化的基本特征和功能,以及交流的基本定义、类型和作用。同时,我们理解到,文化与交流密不可分,理解这一点对于跨文化交流至关重要。
第十三章关注受众的力量,揭示了乌合之众在传播中的影响力,而第十四章讨论了传播效果,提出了在强词夺理的环境中,沉默的力量也不容忽视。最后,第十五章探讨跨文化传播的策略,为在全球化的背景下进行有效传播提供了实用指导。
新闻传播学的跨文化转向,是一场深入探讨全球视角与多元文化交融的学术盛宴。它旨在理解在不同文化语境下的新闻实践与伦理,以及如何通过媒介进行有效的跨文化交流。第一部分,着重于揭示媒介在跨文化对话中的挑战。
跨文化传播学在中国20世纪80年代初开始,跨文化传播学逐步进入中国学术界的视野,以外语教学和国际关系学者为主力,相关国外理论译作陆续引入中国,做出了有重大价值的实践探索和学科建设工作。
传播文化图书目录
1、《后现代语境下中国电视的传播特征及其文化悖论》揭示了电视在后现代语境中的复杂特性,而《论中国电视批评理论体系的建立》则预示着中国电视研究的理论深化。最后,《好莱坞影响力探究》则为我们提供了对全球影视市场影响力的深入洞察。
2、此图书目录涵盖了文化品牌传播的多个关键领域,旨在深入探讨文化发展力的核心以及其在现代社会中的重要性。第1章,文化发展力核心,首先阐述了文化品牌传播的起始点和归结点,介绍了文化发展力的内涵、全球布局,以及文化品牌传播战略在中国的提出和意义,展示了中西文化发展力的差异。
3、最后,第八章关注国际传播法,第一节提出问题,第二节阐述基本原则,第三节分析了国际法与国内法的关联,第九章专门研究了孔子学院在中华文化对外传播中的战略地位,以及面临的挑战和反思。
4、在深入探讨中华文化与全球文化传播的关系时,我们首先翻开目录,序言部分引领我们进入这个主题的世界。导论部分阐述了中华文化在全球时代如何影响和交流,揭示了其独特地位和影响力。
雪漠新作《文化传播学实践教程》/后记:让文化传播落地生根
不过,即便没有这些绯闻和负面新闻,在基督教文化和其他文化如此强势的席卷下,藏在象牙塔中的佛家文化,也会渐渐地失去它的领地。 我们必须清醒地认识到,中国传统文化三大根系中的佛家文化,已经非常危险了。佛教还能走多远?很难说。
《文化传播学实践教程》雪漠 著 每个时代,真正的心灵之声,都是那些“逆流而上”的声音,它们敢于对流行的噪音说“不”,而不是随声附和,随波逐流。当然,与主流说“不”,换来的往往是质疑和非议;对鼓噪的人群说“不”,迎来的往往是暴力和扼杀。
所以,永远不要低估自己的潜能和智慧。当一个人完成了最好的自己,成为善文化的载体,成为善文化传播链条上的一扣一环时,他在历史和时代的坐标系上,也就找到了自己的位置。善文化传播所能辐射的广度,便是他生命的宽度。人既要有深度,也要有宽度。
我熟悉的国家一级作家雪漠老师既是传统文化的传承者,也是传统文化的传播者,他的心学系列以及他解读的《道德经》(《老子的心事》)、《金刚经》(《佛陀的智慧》)都值得阅读。如今,雪漠老师带领他的学生们正在做传播方面的探索,为此他还专门出版了一部作品《文化传播学实践教程》。
随缘得自在,安住光明境。明体重大用,借事以调心。无为无不为,行为利众生。此偈全面概括了雪漠心学的特点:融会传统文化取其精髓;强调破执与超越;重视积极行为以利众;破除宗教名相与隔阂,以包容的文化为载体传播大善文化。
此处将重点论述五智之间的内在联系,以及佛家五智与其他文化中智能的共通性。五种智能中,法界体性智作为五智的根本,是其他四种智能得以运用的决定性因素。法界体性,是为空性。意即外在现象、“我”或“自我”的观念没有真实的存在性,一切事物皆处于变化状态中,无恒常之性。
《作为文化的传播》读书报告
1、《作为文化的传播》一书中详细地介绍了詹姆斯·凯瑞所提出的传播“仪式观”,本书较为简练的被划分为两个部分:传播与文化和技术与文化。 传播与文化 传播与文化总共分为四部分,传播的文化研究取向、大众传播与文化研究、对“大众”和“媒介”的再思考和克服文化研究的阻力。
2、学生今天作为文化的接受者,明天作为文化的传播者、创造者,学习文明礼仪有利于中华民族的优良传统文化的继承和发扬,有利于提高德育的效果及质量,并能更好地在素质教育中发挥作用。 可以说,加强礼仪教育,一是社会现实的需要:目前学生中多为独生子女,不少家长只顾望子成龙,淡化以至放弃了对孩子的礼仪教育。
3、蒙曼老师的人气,逐渐下降了,大家对文化人的认知,提升了。她们作为文化的传播者,还是有一定贡献的,但是,她们将文化知识的水准,拉低了,这是很多人不喜欢的。文化解读,因人而异。不能为了满足一些人的审美趣味,就以为大众也是这样的审美。她们的行为,被人唾弃,是可以想见的。